Divorzio

Registrazione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata all'estero


I documenti necessari per richiedere la trascrizione in Italia di una sentenza di divorzio sono i seguenti:

a.) qualora la sentenza sia stata pronunciata prima del 1° marzo 2001:

1) sentenza di divorzio (passata in giudicato) in originale o in copia autenticata.
Per le signore il cognome riportato deve essere quello da nubili. Se fosse riportato solo il cognome da coniugate é indispensabile richiedere al Tribunale che ha emesso la sentenza la rettifica con l'aggiunta del cognome da nubili ("geborene...");
2) traduzione della sentenza eseguita da un traduttore giurato registrato presso questa sede e legalizzata a pagamento presso questo Consolato Onorario*;
3) dichiarazione sostitutiva di atto notorio da sottoscrivere presso questa sede;

a.) qualora la sentenza sia stata pronunciata dopo il 1° marzo 2001 (regolamento CE n. 2201/2003):

1) sentenza di divorzio (passata in giudicato) in originale o in copia autenticata.
Per le signore il cognome riportato deve essere quello da nubili. Se fosse riportato solo il cognome da coniugate é indispensabile richiedere al Tribunale che ha emesso la sentenza la rettifica con l'aggiunta del cognome da nubili ("geborene...");
2) NON é più necessaria la TRADUZIONE della sentenza, ma é necessario allegare
- l'ALLEGATO I o II, di cui all'art. 39 del sopraccitato Regolamento, con l'indicazione del passaggio in giudicato. Questo certificato deve essere presentato in originale senza traduzione;
3) dichiarazione sostitutiva di atto notorio da sottoscrivere presso questa sede;


* Traduzioni eseguite da traduttori che hanno reso il giuramento in altre regioni e non a Brema, NON possono essere legalizzate da questo Ufficio e non vengono quindi accettate (esse devono essere legalizzate dal Consolato italiano competente per quella regione). Vedi elenco dei traduttori registrati presso questa sede.